#hoysupe que Mozart no se llamaba Amadeus…

Herr Wolfgang Amadeus Mozart … si, así como lo oyen (¿o leen?), el famosísimo músico que ya componía piezas cuando yo apenas y sabía leer, no tenía el Amadeus, con el que muchos lo conocemos, en su acta de nacimiento. Su nombre completo era:  Joanes Chrysost Wolfgangus Theophilus Mozart ( con ese nombre yo también me lo hubiera acortado). Aquí les dejo su acta de bautizo, por si no me creen, si la logran leer, me dicen.

Acta de bautizo de Mozart

Acta de bautizo de Mozart

Resulta que nuestro querido y amado Wolfy era muy juguetón y le encantaba hacer combinaciones con su nombre, dicen las malas lenguas que tenía varias combinaciones, por ejemplo:  Wolfi, Wolfgango, Gangflow (Wolfgang al revés), Mozartini, Mozartus, Mozarty y Trazom … ¡vaya que era travieso el muchacho!

Además de eso, Mozart vivió en muchos lugares del continente europeo, si bien nació en Salzburgo, a los 6 años inició una gira por varios países tales como: su país Austria, Francia, Inglaterra, Italia, Hungría, tocó ante grandes monarcas, visitó varios músicos, platicó con famosos maestros, hizo un sinfín de cosas con el afán de aprender . Al final de esta gira la familia decidió quedarse a vivir en Viena, en esta bella ciudad vivieron dos años y entonces el príncipe de Salzburgo lo nombró su maestro de conciertos, pero el joven Wolfy, Gagnflow o como ustedes le quieren llamar, no soportaba vivir encerrado en una ciudad y a los pocos meses de haber aceptado su cargo, solicitó un permiso para viajar… El principe de Salzburgo no entendió las inquietudes del muchacho y junto con el “permiso”, le firmó también el despido. Está demás decir que en medio de todas estas andanzas Mozart aprendió varios idiomas, se dice que hablaba: alemán, italiano, francés, inglés y latín…

Y… bueno, ¿qué tiene que ver todo lo que te he dicho con que no se llame Amadeus, oficialmente? Ahí les va: juegos de palabras + idiomas = ¡pues me cambió el nombre! Resulta que uno de sus nombres es Theophilus que significa “amado por Dios” en griego, así que él iba por el mundo traduciéndose el nombre, según datos históricos, desde 1770, él se denominaba a si mismo Wolfgango Amadeo, pero 7 años después, adoptó, la que dicen, fue su forma favorita: Wolfgang Amadé. Si, a cualquier país que iba traducía su nombre a la forma local… ¡Qué chido, no! Y a mi que en la escuela me enseñaron que jamás de los jamases me tradujera el nombre, en fin.

Se dice que el único registro oficial de su nombre como Wolfgang Amadeus, se encontró en 1998, en los registros del gobierno de la Baja Austria y está en una garantía económica firmada para su amigo  Franz Jakob Freystädtler, en  1787.

Aunque sus primeros biógrafos utilizaban el nombre alemán: Gottlieb, después de la muerte de Mozart, la forma latina : Amadeus, fue utilizándose cada vez más hasta popularizarse. En 1810 (¿si recuerdan qué pasó este año verdad?), se “oficializó”, por así decirlo, el nombre Amadeus y desde entonces para el mundo entero, solo existe: Wolfgang Amadeus Mozart “El niño prodigio”.

Dato curioso: Cuando se casó, firmó con el nombre de:  Wolfgang Amade Mozart, pero en el acta de boda aparece como:  Herr Wolfgang Adam Mozart, ¿el Adam será un error del escriba o una bromilla más, del hombre que amaba cambiarse de nombre?

 Wolfgang Amadeus Mozart

Wolfgang Amadeus Mozart